Protection civile

  Protection civile
  Votation du 18 mai 2003, La protection civile
Contribution de: Comité pour une protection civile efficace
le 5. 6. 2003

Communiqué de presse
relatif à la votation du 18 mai 2003 sur la protection de la population

Le Comité du référendum regrette de ne pas avoir pu faire comprendre aux citoyennes et aux citoyens que la nouvelle loi entraînait un manque de solidarité et réduisait considérablement la protection civile.
...

(Lire l'article DOC)
 
  Votation du 18 mai 2003, Armée XXI et réforme de la protection civile
Contribution de: Comité citoyen pour une armée de milice indépendante et efficace dans une Suisse sûre et neutre
le 5. 5. 2003
Tract: Disons NON à la loi sur l'armée et NON à la loi sur la protection de la population.

Armée XXI, pour qui et pour quoi faire?

Lorsque nous voterons le 18 mai sur la nouvelle loi militaire, nous devrions être conscients de ce qui suit:
(Montrer le tract PDF)
 
  Votation du 18 mai 2003, Armée XXI
Contribution de: Comité fédéral pour une Suisse souveraine, neutre et démocratique
le 5. 5. 2003
Tract: NON à Armée XXI et NON à la Protection civile XXI

«On ne dit pas toute la vérité au peuple»

Interview avec le commandant de corps Simon Küchler
(Montrer le tract PDF)
 
  Votation du 18 mai 2003, La protection civile
Voici les affiches
Commandez-en le nombre désiré dans le format désiré
avec le Bulletin de commande actuel (DOC) ci-joint.
(Montrer l'affiche PDF)
 
  Votation du 18 mai 2003, La protection civile
Contribution de: Comité fédéral pour une Suisse neutre, souveraine et démocratique
le 31. 3. 2003

Voulez-vous une protection civile efficace et solidaire pour tous les cantons?

Alors, votez NON le 18 mai.

Pourquoi il faut refuser la nouvelle loi sur la protection civile

(Lire l'article PDF)
 
  Votation du 18 mai 2003, La protection civile
Contribution de: Comité pour une protection civile efficace
le 22. 3. 2003

La protection civile va être démantelée alors que la guerre menace

Votez NON à la nouvelle loi fédérale sur la protection de la population et la protection civile le 18 mai 2003.
Le démantèlement massif de la protection civile ne tient pas compte des menaces actuelles. Le financement «en fonction des compétences» va créer une protection civile à deux vitesses. En outre, le principe de milice, garant d'une protection efficace et peu onéreuse, est abandonné.

(Lire l'article PDF)
 
  Votation du 18 mai 2003, La protection civile
Contribution de: Comité pour une protection civile efficace
le 22. 3. 2003

Aménagements proposés par l'USPC à propos de la nouvelle loi sur la Protection civile

Intervention lors d'un hearing de la commission de sécurité du Conseil des Etats
par Christian Rey, vice-président de l'Union Suisse de la Protection Civile (USPC)

(Lire l'article DOC)
 
  Votation du 18 mai 2003, La protection civile
Contribution de: Comité pour une protection civile efficace
le 22. 3. 2003

Une protection civile à deux vitesses

La Confédération se désengage du financement de la protection civile en cas de catastrophes et de situations d'urgence.
Le Plan directeur de la protection de la population précise que «désormais, les coûts sont entièrement pris en charge par les organes concernés en fonction de leurs compétences».
Cela signifie qu'en temps de paix, la Confédération ne participera plus au financement de la protection civile, laquelle sera à la charge des cantons et des communes.
Les moyens financiers mis à la disposition des cantons seront réduits dans des proportions allant jusqu'au tiers. Mais les cantons pourront également renoncer au financement, si bien que la charge pèsera uniquement sur les communes.
Ce qui arrivera alors est facile à imaginer. Les communes riches pourront continuer à s'offrir une protection civile aux normes actuelles alors que les communes pauvres devront procéder à des coupes claires et la protection de la population en souffrira.

(Lire l'article DOC)
 
  Votation du 18 mai 2003, La protection civile
Contribution de: Comité pour une protection civile efficace
le 22. 3. 2003

Traduction d'extraits de l'entretien avec Hermann Suter (chef de l'Office de la protection civile du canton de Lucerne), paru dans «Zivilschutz 1-2/2000».

«J'ai souvent l'impression de prêcher dans le désert»

Lorsque l'ambassadeur Philipp Walti a parlé au «Forum de politique de sécurité de Suisse central»e du rapport du Conseil fédéral à l'Assemblée fédérale (RAPOLSEC B 2000), il a été vivement critiqué. Hermann Suter, chef de l'Office de la protection civile du canton de Lucerne a même déclaré que de nombreux passages étaient «catastrophiques».

(Lire l'article DOC)
 
  Communiqué de presse: Dépot des signatures
Contribution de: Comité pour une protection civile efficace
le 23. 1. 2003

Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile

Aujourd'hui, le Comité pour une protection civile efficace dépose les signatures pour le référendum contre la nouvelle Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile (LPPCi).

(Lire l'article DOC)
 

Tract: NON au démantèlement de la protection civile.

Malgré les menaces de guerre, la protection civile va être considérablement démantelée par la nouvelle loi.

(Montrer le tract PDF)
 
  Dépot des signatures (Dossier de presse)
Contribution de: Comité référendaire «Pour une armée de milice responsable»
le 23. 1. 2003
Texte de presse
Les signatures pour les référendums sont déposées

Les nouvelles lois sur l'armée et la protection civile


Un risque pour la sécurité de la population

Berne, 23/1/2003. A 16 h 30, les référendums «pour une armée de milice responsable» et «pour une protection civile efficace», qui ont réuni respectivement 64 000 et 55 000 signatures, ont été déposés au Palais fédéral. Devant des centaines de citoyennes et de citoyens des différentes régions de la Suisse engagés dans la récolte des signatures, les porte-parole des deux comités référendaires ont exposé leurs arguments.

(Lire l'article DOC)
 

Armée XXI contrevient à notre Constitution

La nouvelle loi sur l'armée (Armée XXI) met en question les articles suivants de la Constitution fédérale: 2-1, 58-2, 185-1 et 59-1.

(Lire l'article - allemand et français - DOC)
 

Nous ne voulons pas d'une armée pour les autres!

Pour comprendre les objectifs que l'on veut atteindre au travers de la réforme d'Armée XXI, il faut mettre en perspective cette révolution conceptuelle de l'Armée avec le contexte géopolitique international.

(Lire l'article - français et allemand - DOC)
 

S'il est un référendum qu'il fallait soutenir, c'est bien celui concernant Armée XXI!

Pourquoi? Parce que la loi que le référendum demande de soumettre à votation populaire est une loi qui non seulement abroge la démocratie, mais le fait dans un domaine-clé pour toute nation, celui de l'armée.

(Lire l'article DOC)
 

Armée XXI rend impossible la démocratie directe

Avec la nouvelle loi militaire, le gouvernement se donne la possibilité de régler les questions essentielles de l'armée par voie d'ordonnances plutôt que par la voie législative. Mais les ordonnances ne pouvant pas être soumises à référendum, le peuple n'est plus en mesure de se prononcer. Ainsi, sans justification, on soustrait l'armée - instrument de pouvoir de l'Etat - au contrôle de la démocratie directe. Le peuple serait-il un obstacle aux projets non déclarés du DDPS?

(Lire l'article DOC)
 

Maintenant qu'ils sont réveillés, les citoyens suisses vont se lever!

Par sournoiserie ou par un cruel déficit de communication, certaines hautes instances ont voulu tenir le peuple dans l'ignorance et subvertir la démocratie.

(Lire l'article - français et allemand - DOC)
 

Armée XXI est militairement préjudiciable à la Suisse

Les nouvelles lois sur l'armée et sur la protection civile réduisent la sécurité de la population suisse. Ainsi, l'infanterie territoriale introduite en 1995 seulement et qui est efficace en matière de protection est supprimée sans raison impérative. En cas de catastrophe naturelle ou technique, les troupes de sauvetage (réduites au quart) et la protection civile (réduite de moitié) nous manqueront.

(Lire l'article - allemand et français - DOC)
 

  Dernière mise à jour: 05. 01. 2006 18:40